Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Esperanto - No fim tudo dá certo, se nao deu certo é porque...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
No fim tudo dá certo, se nao deu certo é porque...
Tekst
Wprowadzone przez
anapaulalosqui
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
No fim tudo dá certo, se nao deu certo é porque ainda nao chegou ao fim.
Tytuł
En la fino ĉio bone finiÄas, se ne estis tiel...
Tłumaczenie
Esperanto
Tłumaczone przez
sudastelaro
Język docelowy: Esperanto
En la fino ĉio bone finiÄas, se ne estis tiel, la fino do ankoraÅ ne alvenis.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
zciric
- 24 Wrzesień 2010 21:33