Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



11Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - beni sevmediÄŸini söyledi.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemieckiBułgarski

Tytuł
beni sevmediğini söyledi.
Tekst
Wprowadzone przez comeandgetit
Język źródłowy: Turecki

beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

Tytuł
Er sagte, dass er mich...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez beyaz-yildiz
Język docelowy: Niemiecki

Er sagte, dass er mich nicht liebte. Mein Vater und ich hätten sein Leben ruiniert. Man hätte mich nicht gebären sollen. Ich hätte ihm seine Karriere, seine Jugend, seine Träume weggenommen. Und einiges mehr noch. Später sagte er, er habe das im Zorn gesagt. Aber für mich hat das keinen Unterschied gemacht. Nun ist er mir auch verhasst. Ich möchte nicht einmal in das Land kommen, in dem er ist.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Er" kann auch "sie" bedeuten.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez nevena-77 - 15 Grudzień 2010 17:56





Ostatni Post

Autor
Post

3 Grudzień 2010 16:24

merdogan
Liczba postów: 3769
Liebe beyaz-yıldız,
Es ist nicht "er" aber bestimt "sie" wegen "gebären".

Man hätte mich nicht gebären sollen...> Sie hätte mich nicht gebären sollen (beni doğurmak istememiş)

26 Wrzesień 2011 15:51

comeandgetit
Liczba postów: 14
silinebilri mi?

26 Wrzesień 2011 17:12

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Merhaba comeandgetit,

Neden silmek istiyorsunuz ki?

26 Wrzesień 2011 19:00

comeandgetit
Liczba postów: 14
Görmek istemem yeterli mi?

26 Wrzesień 2011 19:15

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Bildiğim kadarıyla silinemiyor, o yüzden yazdım belki alternatif bir çözüm yolu bulunur diye. Madem görmek istemiyorsunuz bu kullanıcı adıyla siteye girmezsiniz.

Ä°yi akÅŸamlar

26 Wrzesień 2011 19:47

comeandgetit
Liczba postów: 14
peki, teşekkürler.