Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



11Перевод - Турецкий-Немецкий - beni sevmediÄŸini söyledi.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкийБолгарский

Статус
beni sevmediğini söyledi.
Tекст
Добавлено comeandgetit
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

Статус
Er sagte, dass er mich...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан beyaz-yildiz
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Er sagte, dass er mich nicht liebte. Mein Vater und ich hätten sein Leben ruiniert. Man hätte mich nicht gebären sollen. Ich hätte ihm seine Karriere, seine Jugend, seine Träume weggenommen. Und einiges mehr noch. Später sagte er, er habe das im Zorn gesagt. Aber für mich hat das keinen Unterschied gemacht. Nun ist er mir auch verhasst. Ich möchte nicht einmal in das Land kommen, in dem er ist.
Комментарии для переводчика
"Er" kann auch "sie" bedeuten.
Последнее изменение было внесено пользователем nevena-77 - 15 Декабрь 2010 17:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Декабрь 2010 16:24

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Liebe beyaz-yıldız,
Es ist nicht "er" aber bestimt "sie" wegen "gebären".

Man hätte mich nicht gebären sollen...> Sie hätte mich nicht gebären sollen (beni doğurmak istememiş)

26 Сентябрь 2011 15:51

comeandgetit
Кол-во сообщений: 14
silinebilri mi?

26 Сентябрь 2011 17:12

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Merhaba comeandgetit,

Neden silmek istiyorsunuz ki?

26 Сентябрь 2011 19:00

comeandgetit
Кол-во сообщений: 14
Görmek istemem yeterli mi?

26 Сентябрь 2011 19:15

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Bildiğim kadarıyla silinemiyor, o yüzden yazdım belki alternatif bir çözüm yolu bulunur diye. Madem görmek istemiyorsunuz bu kullanıcı adıyla siteye girmezsiniz.

Ä°yi akÅŸamlar

26 Сентябрь 2011 19:47

comeandgetit
Кол-во сообщений: 14
peki, teşekkürler.