Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



11תרגום - טורקית-גרמנית - beni sevmediÄŸini söyledi.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמניתבולגרית

שם
beni sevmediğini söyledi.
טקסט
נשלח על ידי comeandgetit
שפת המקור: טורקית

beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

שם
Er sagte, dass er mich...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי beyaz-yildiz
שפת המטרה: גרמנית

Er sagte, dass er mich nicht liebte. Mein Vater und ich hätten sein Leben ruiniert. Man hätte mich nicht gebären sollen. Ich hätte ihm seine Karriere, seine Jugend, seine Träume weggenommen. Und einiges mehr noch. Später sagte er, er habe das im Zorn gesagt. Aber für mich hat das keinen Unterschied gemacht. Nun ist er mir auch verhasst. Ich möchte nicht einmal in das Land kommen, in dem er ist.
הערות לגבי התרגום
"Er" kann auch "sie" bedeuten.
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 15 דצמבר 2010 17:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 דצמבר 2010 16:24

merdogan
מספר הודעות: 3769
Liebe beyaz-yıldız,
Es ist nicht "er" aber bestimt "sie" wegen "gebären".

Man hätte mich nicht gebären sollen...> Sie hätte mich nicht gebären sollen (beni doğurmak istememiş)

26 ספטמבר 2011 15:51

comeandgetit
מספר הודעות: 14
silinebilri mi?

26 ספטמבר 2011 17:12

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Merhaba comeandgetit,

Neden silmek istiyorsunuz ki?

26 ספטמבר 2011 19:00

comeandgetit
מספר הודעות: 14
Görmek istemem yeterli mi?

26 ספטמבר 2011 19:15

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Bildiğim kadarıyla silinemiyor, o yüzden yazdım belki alternatif bir çözüm yolu bulunur diye. Madem görmek istemiyorsunuz bu kullanıcı adıyla siteye girmezsiniz.

Ä°yi akÅŸamlar

26 ספטמבר 2011 19:47

comeandgetit
מספר הודעות: 14
peki, teşekkürler.