Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



11Traduction - Turc-Allemand - beni sevmediğini söyledi.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemandBulgare

Titre
beni sevmediğini söyledi.
Texte
Proposé par comeandgetit
Langue de départ: Turc

beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

Titre
Er sagte, dass er mich...
Traduction
Allemand

Traduit par beyaz-yildiz
Langue d'arrivée: Allemand

Er sagte, dass er mich nicht liebte. Mein Vater und ich hätten sein Leben ruiniert. Man hätte mich nicht gebären sollen. Ich hätte ihm seine Karriere, seine Jugend, seine Träume weggenommen. Und einiges mehr noch. Später sagte er, er habe das im Zorn gesagt. Aber für mich hat das keinen Unterschied gemacht. Nun ist er mir auch verhasst. Ich möchte nicht einmal in das Land kommen, in dem er ist.
Commentaires pour la traduction
"Er" kann auch "sie" bedeuten.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 15 Décembre 2010 17:56





Derniers messages

Auteur
Message

3 Décembre 2010 16:24

merdogan
Nombre de messages: 3769
Liebe beyaz-yıldız,
Es ist nicht "er" aber bestimt "sie" wegen "gebären".

Man hätte mich nicht gebären sollen...> Sie hätte mich nicht gebären sollen (beni doğurmak istememiş)

26 Septembre 2011 15:51

comeandgetit
Nombre de messages: 14
silinebilri mi?

26 Septembre 2011 17:12

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Merhaba comeandgetit,

Neden silmek istiyorsunuz ki?

26 Septembre 2011 19:00

comeandgetit
Nombre de messages: 14
Görmek istemem yeterli mi?

26 Septembre 2011 19:15

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Bildiğim kadarıyla silinemiyor, o yüzden yazdım belki alternatif bir çözüm yolu bulunur diye. Madem görmek istemiyorsunuz bu kullanıcı adıyla siteye girmezsiniz.

Ä°yi akÅŸamlar

26 Septembre 2011 19:47

comeandgetit
Nombre de messages: 14
peki, teşekkürler.