Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



11Prevođenje - Turski-Njemački - beni sevmediÄŸini söyledi.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemačkiBugarski

Naslov
beni sevmediğini söyledi.
Tekst
Poslao comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

Naslov
Er sagte, dass er mich...
Prevođenje
Njemački

Preveo beyaz-yildiz
Ciljni jezik: Njemački

Er sagte, dass er mich nicht liebte. Mein Vater und ich hätten sein Leben ruiniert. Man hätte mich nicht gebären sollen. Ich hätte ihm seine Karriere, seine Jugend, seine Träume weggenommen. Und einiges mehr noch. Später sagte er, er habe das im Zorn gesagt. Aber für mich hat das keinen Unterschied gemacht. Nun ist er mir auch verhasst. Ich möchte nicht einmal in das Land kommen, in dem er ist.
Primjedbe o prijevodu
"Er" kann auch "sie" bedeuten.
Posljednji potvrdio i uredio nevena-77 - 15 prosinac 2010 17:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 prosinac 2010 16:24

merdogan
Broj poruka: 3769
Liebe beyaz-yıldız,
Es ist nicht "er" aber bestimt "sie" wegen "gebären".

Man hätte mich nicht gebären sollen...> Sie hätte mich nicht gebären sollen (beni doğurmak istememiş)

26 rujan 2011 15:51

comeandgetit
Broj poruka: 14
silinebilri mi?

26 rujan 2011 17:12

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Merhaba comeandgetit,

Neden silmek istiyorsunuz ki?

26 rujan 2011 19:00

comeandgetit
Broj poruka: 14
Görmek istemem yeterli mi?

26 rujan 2011 19:15

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Bildiğim kadarıyla silinemiyor, o yüzden yazdım belki alternatif bir çözüm yolu bulunur diye. Madem görmek istemiyorsunuz bu kullanıcı adıyla siteye girmezsiniz.

Ä°yi akÅŸamlar

26 rujan 2011 19:47

comeandgetit
Broj poruka: 14
peki, teşekkürler.