Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - snake question

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wyrażenie - Nauka

Tytuł
snake question
Tekst
Wprowadzone przez etm343
Język źródłowy: Angielski

A wiggly plastic snake is composed of 20 segments. Assuming you start with a left turn, how many ways can the snake's other 18 joints be bent in 90-degree angles, either to the left or to the right, in such a way that the snake does not overlap/touch itself?
Bonus question: If you subtract the number of English letters from the answer, what is the connection of the result to the year 2010?

Tytuł
Yılan Sorusu
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Turecki

20 parçadan kıvrak plastik bir yılan yapılır. Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yılanın diğer 18 eklemi, sola ya da sağa, kendisine dokunmayacak bir şekilde kaç yolla 90 derecelik açıya bükülebilir?

Bonus soru: İngiliz alfabesindeki harfleri cevaptan çıkartırsak, 2010 yılına bağlantı sonucu ne olur?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 14 Marzec 2012 14:57





Ostatni Post

Autor
Post

11 Marzec 2012 19:24

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
selam, yine ben
- '..is composed..'
-'...Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yilanin kendisine dokunmayacak/ust uste gelmeyecek sekilde, diğer 18 eklemi kaç yolla 90 derecelik açıya, saga veya sola bükülebilir?

11 Marzec 2012 19:59

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Selam,

Evet haklısınız. Bu yanlış olmuş.

11 Marzec 2012 20:13

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
yazdigimda hemfikirsek ben duzeltip, onayliyorum, ok?

11 Marzec 2012 20:15

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Ben düzelttim zaten.