Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - snake question

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - 科学

タイトル
snake question
テキスト
etm343様が投稿しました
原稿の言語: 英語

A wiggly plastic snake is composed of 20 segments. Assuming you start with a left turn, how many ways can the snake's other 18 joints be bent in 90-degree angles, either to the left or to the right, in such a way that the snake does not overlap/touch itself?
Bonus question: If you subtract the number of English letters from the answer, what is the connection of the result to the year 2010?

タイトル
Yılan Sorusu
翻訳
トルコ語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

20 parçadan kıvrak plastik bir yılan yapılır. Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yılanın diğer 18 eklemi, sola ya da sağa, kendisine dokunmayacak bir şekilde kaç yolla 90 derecelik açıya bükülebilir?

Bonus soru: İngiliz alfabesindeki harfleri cevaptan çıkartırsak, 2010 yılına bağlantı sonucu ne olur?
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2012年 3月 14日 14:57





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 11日 19:24

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
selam, yine ben
- '..is composed..'
-'...Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yilanin kendisine dokunmayacak/ust uste gelmeyecek sekilde, diğer 18 eklemi kaç yolla 90 derecelik açıya, saga veya sola bükülebilir?

2012年 3月 11日 19:59

Mesud2991
投稿数: 1331
Selam,

Evet haklısınız. Bu yanlış olmuş.

2012年 3月 11日 20:13

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
yazdigimda hemfikirsek ben duzeltip, onayliyorum, ok?

2012年 3月 11日 20:15

Mesud2991
投稿数: 1331
Ben düzelttim zaten.