Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - snake question

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Espressione - Scienza

Titolo
snake question
Testo
Aggiunto da etm343
Lingua originale: Inglese

A wiggly plastic snake is composed of 20 segments. Assuming you start with a left turn, how many ways can the snake's other 18 joints be bent in 90-degree angles, either to the left or to the right, in such a way that the snake does not overlap/touch itself?
Bonus question: If you subtract the number of English letters from the answer, what is the connection of the result to the year 2010?

Titolo
Yılan Sorusu
Traduzione
Turco

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Turco

20 parçadan kıvrak plastik bir yılan yapılır. Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yılanın diğer 18 eklemi, sola ya da sağa, kendisine dokunmayacak bir şekilde kaç yolla 90 derecelik açıya bükülebilir?

Bonus soru: İngiliz alfabesindeki harfleri cevaptan çıkartırsak, 2010 yılına bağlantı sonucu ne olur?
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 14 Marzo 2012 14:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Marzo 2012 19:24

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
selam, yine ben
- '..is composed..'
-'...Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yilanin kendisine dokunmayacak/ust uste gelmeyecek sekilde, diğer 18 eklemi kaç yolla 90 derecelik açıya, saga veya sola bükülebilir?

11 Marzo 2012 19:59

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Selam,

Evet haklısınız. Bu yanlış olmuş.

11 Marzo 2012 20:13

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
yazdigimda hemfikirsek ben duzeltip, onayliyorum, ok?

11 Marzo 2012 20:15

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Ben düzelttim zaten.