Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - snake question

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Ausdruck - Wissenschaft

Titel
snake question
Text
Übermittelt von etm343
Herkunftssprache: Englisch

A wiggly plastic snake is composed of 20 segments. Assuming you start with a left turn, how many ways can the snake's other 18 joints be bent in 90-degree angles, either to the left or to the right, in such a way that the snake does not overlap/touch itself?
Bonus question: If you subtract the number of English letters from the answer, what is the connection of the result to the year 2010?

Titel
Yılan Sorusu
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Türkisch

20 parçadan kıvrak plastik bir yılan yapılır. Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yılanın diğer 18 eklemi, sola ya da sağa, kendisine dokunmayacak bir şekilde kaç yolla 90 derecelik açıya bükülebilir?

Bonus soru: İngiliz alfabesindeki harfleri cevaptan çıkartırsak, 2010 yılına bağlantı sonucu ne olur?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 14 März 2012 14:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 März 2012 19:24

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
selam, yine ben
- '..is composed..'
-'...Sola dönüşle başladığınız farz edilirse, yilanin kendisine dokunmayacak/ust uste gelmeyecek sekilde, diğer 18 eklemi kaç yolla 90 derecelik açıya, saga veya sola bükülebilir?

11 März 2012 19:59

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Selam,

Evet haklısınız. Bu yanlış olmuş.

11 März 2012 20:13

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
yazdigimda hemfikirsek ben duzeltip, onayliyorum, ok?

11 März 2012 20:15

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Ben düzelttim zaten.