Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Chiński - Profitez de la vie, il est plus tard que vous ne pensez.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiChiński

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Profitez de la vie, il est plus tard que vous ne pensez.
Tekst
Wprowadzone przez vinzzzz34
Język źródłowy: Francuski

Profitez de la vie, il est plus tard que vous ne pensez.

Uwagi na temat tłumaczenia
Bonjour, je viens de perdre un ami cher, et une phrase nous correspondait a tout les deux et j aimerais ma la faire tatouer. C'est un proverbe chinois.

j'aimerais avoir la traduction en chinois traditionnel, et écriture verticale. merci encore

si vous avez besoin je peux vous traduire de l'arabe egyptien

Tytuł
及時行樂
Tłumaczenie
Chiński

Tłumaczone przez tarzhig
Język docelowy: Chiński

及時行樂

Uwagi na temat tłumaczenia
À la verticale :
及
時
行
樂

Prononciation : jí shí xíng lè. C'est bien du chinois traditionnel.
La plupart des proverbes chinois sont en 4 mots comme celui-ci (cela s'appelle un "chengyu").
Il est possible de traduire ta phrase de manière plus approfondie, mais cela ne serait plus un proverbe chinois. Littéralement, celui-ci signifie "le plaisir au bon moment" ou "le plaisir tout de suite". Le sens en est "profite du jour présent", "vis heureux sans te préoccuper de l'avenir", "carpe diem".
(Toutes mes condoléances.)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pluiepoco - 2 Styczeń 2014 11:30