Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Tekst
Wprowadzone przez
nava91
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
Rodrigues
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Tytuł
Bonne année. Ma nouvelle adresse...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
CocoT
Język docelowy: Francuski
Bonne année. Ma nouvelle adresse (si cela t'intéresse). Gabi...
Uwagi na temat tłumaczenia
- "si cela vous intéresse", in case you want the more formal translation for "you" or if "you" refer to a second person plural.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 15 Luty 2007 11:52