Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Testo
Aggiunto da
nava91
Lingua originale: Inglese Tradotto da
Rodrigues
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Titolo
Bonne année. Ma nouvelle adresse...
Traduzione
Francese
Tradotto da
CocoT
Lingua di destinazione: Francese
Bonne année. Ma nouvelle adresse (si cela t'intéresse). Gabi...
Note sulla traduzione
- "si cela vous intéresse", in case you want the more formal translation for "you" or if "you" refer to a second person plural.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 15 Febbraio 2007 11:52