Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - bundlessObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Angielski
bundless | Uwagi na temat tłumaczenia | preciso conhecer o significado da palavra acima, muito utilizada na empresa que trabalho.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez Una Smith | Język docelowy: Portugalski brazylijski
sem limite | Uwagi na temat tłumaczenia | The English source "bundless" is a nonsense word. Probaby a typo. If the correct spelling is "boundless" then "sem limite; if "bundles" then "pacotes".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 13 Grudzień 2010 17:04
|