Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - Devo dire che su questo forum ci sono capitata...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiChorwacki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Devo dire che su questo forum ci sono capitata...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez chikititakid
Język źródłowy: Włoski

Devo dire che su questo forum ci sono capitata per caso. Mi domando e vi domando: Perche' invece di denunciare questi lestofanti intriganti ecc... non andate a scrivere alla Magistratura? Magari ne verrebbe fuori un caso tipo Marchi e & co. Magari potete cominiare a farlo sapere a Striscia la Notizia. Avete tutta la mia solidarieta' e comprensione perche' certe "Societa" e certi elementi andrebbero polverizzati. Sinceramente il prodotto non rende la spesa anche perche' con le grandi catene di ...
Uwagi na temat tłumaczenia
nemam pojma što znači, moj dečko je to napisao na jednom forumu pa me čisto zanima što znači.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 21 Sierpień 2007 17:15





Ostatni Post

Autor
Post

21 Sierpień 2007 16:28

Shamy4106
Liczba postów: 152
Sorry but this is not Spanish, it's Italian..

21 Sierpień 2007 17:13

goncin
Liczba postów: 3706
Obbey the girl, Francky!

CC: Francky5591

21 Sierpień 2007 17:15

Francky5591
Liczba postów: 12396
GRRR