Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Os anjos illuminam meu caminho...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Os anjos illuminam meu caminho...
Tekst
Wprowadzone przez
IZABELLY
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Os anjos illuminam meu caminho...
Tytuł
Angeli illuminant viam meam
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Łacina
Angeli illuminant viam meam
Uwagi na temat tłumaczenia
<bridge>
THE ANGELS LIGHT MY WAY
</bridge>
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 22 Grudzień 2010 10:39
Ostatni Post
Autor
Post
21 Sierpień 2007 17:53
goncin
Liczba postów: 3706
If not "INLUMINANT", must double the "LL", Porfyhr: "ILLUMINANT".
CC:
Porfyhr
21 Sierpień 2007 18:15
Porfyhr
Liczba postów: 793
It was already changed to 'illuminant', I was just to fast to accept it!