Tekst oryginalny - Norweski - gravlaks ovnsbakt laks ringnes jordbaerObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Jedzenie
| gravlaks ovnsbakt laks ringnes jordbaer | | Język źródłowy: Norweski
gravlaks ovnsbakt laks ringnes jordbaer | Uwagi na temat tłumaczenia | bonjour, au sein de mon travail je dois rembourser des clients qui ont été obligés de diner en Norvége alors que ce n'était pas prévu. le repas étant très élevé pour 2 personnes (à moins que le cout de la nourriture soit élevé en Norvège!!) je dois vérifier ce qu'ils ont pris!!! merci d avance pour cette traduction. sophie. |
|
23 Październik 2007 14:34
Ostatni Post | | | | | 24 Październik 2007 08:55 | | | 12.6446228741 euro = 100 Kr
à titre indicatif, j'ai trouvé au menu d'un
restaurant norvégien (prix pour 1 personne)
-gravlaks : Kr 82
-ovnbakt laks : Kr 89
(Ringnes est une marque de bière), je n'ai trouvé que "ringnes pils" : Kr 54
Et "Jordbaer" ce sont des fraises (traduction d'un membre norvégien)-rectif. par rapport à hier, où je croyais qu'il s'agissait aussi d'une boisson-10/24)
Dans un restaurant comme celui-ci pour ces plats et boissons, on paiera environ 35 euros, soit plus de 100 francs par personne...
Comme ici en France, les prix sont libres, j'imagine que cela peut varier facilement du simple au triple. Donc calculez... |
|
|