Tłumaczenie - Francuski-Rumuński - Message administratifObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez Botica
En envoyant votre demande de traduction [link=t_b_][b]sur cette page[/b][/link], vous avez coché une série de cases correspondant aux conditions d'utilisation de Cucumis.org. Une des règles qui y sont clairement exposées est :
XXXX
Votre demande de traduction a été supprimée parce qu'elle est en contradiction avec la règle ci-dessus. |
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez iepurica | Język docelowy: Rumuński
Când aţi submis cererea dumneavoastră de traducere [link=t_b_][b]pe această pagină[/b][/link], aţi bifat o serie de căsuţe ce corespund termenilor şi condiţilor asupra modului de utilizare a cucumis.org. Una dintre reguli foarte clar precizată acolo este:
XXXX
Cererea dumneavoastră de traducere a fost anulată pentru că nu aţi respectat regula de mai sus. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 10 Grudzień 2007 08:15
|