Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - Administrative messageObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Angelus
When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:
XXXX
Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above. |
|
| Administrativt meddelande | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez Lavett | Język docelowy: Szwedzki
När du skickade din förfrågan om översättning [link=t_b_]på den här sidan[/b][/link] så markerade du en serie kryssrutor som hänvisar till användaravtalet hos Cucumis.org. En av reglerna som tydligt anges är:
XXXX
Din förfrågan om översättning har tagits bort på grund av att den inte följer ovanstående regel. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 10 Grudzień 2007 11:36
|