Μετάφραση - Γαλλικά-Ρουμανικά - Message administratifΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από Botica
En envoyant votre demande de traduction [link=t_b_][b]sur cette page[/b][/link], vous avez coché une série de cases correspondant aux conditions d'utilisation de Cucumis.org. Une des règles qui y sont clairement exposées est :
XXXX
Votre demande de traduction a été supprimée parce qu'elle est en contradiction avec la règle ci-dessus. |
|
| | ΜετάφρασηΡουμανικά Μεταφράστηκε από iepurica | Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Când aţi submis cererea dumneavoastră de traducere [link=t_b_][b]pe această pagină[/b][/link], aţi bifat o serie de căsuţe ce corespund termenilor şi condiţilor asupra modului de utilizare a cucumis.org. Una dintre reguli foarte clar precizată acolo este:
XXXX
Cererea dumneavoastră de traducere a fost anulată pentru că nu aţi respectat regula de mai sus. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 10 Δεκέμβριος 2007 08:15
|