Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - About resident

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
About resident
Texto
Enviado por tiapedaliza
Língua de origem: Inglês

About resident,I am presently leaving in Dakar Senegal under the guidance of Pastor and Mrs Jude Peters of Divine Church of Christ (DCC) Dakar I need some one who i can trust to share my life with,i contacted you with the hope that you are the one, please i will like you to reply to me i told you that love makes far distance very close,You can call me with pastor's phone number
Notas sobre a tradução
"leaving" değil de "living" olması gerekiyor (smy)

Título
YerleÅŸimimle ilgili olarak
Tradução
Turco

Traduzido por Queenbee
Língua alvo: Turco

Yerleşimimle ilgili olarak, şimdilerde Dakar Divine Kilisesi (DDC) Papazının ve bayan Jude Peters'in rehberliğinde Dakar Senegal'de yaşıyorum. Hayatımı paylaşmak için güvenebileceğim birine ihtiyacım var, sizin o kişi olduğunuzu umarak sizinle iletişim kurdum, bana lütfen cevap vermenizi istiyorum, söylediğim gibi aşk uzak mesafeleri yakınlaştırır, Beni papazın telefon numarasından arayabilirsin.
Última validação ou edição por smy - 15 Fevereiro 2008 15:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Fevereiro 2008 10:55

smy
Número de mensagens: 2481
Queenbee, çeviride bazı hatalar var. örneğin "Mesih", "rehberlik", "pastor (ki papaz anlamına gelir)" ve ayrıca kaynak metindeki "leaving" kelimesi yanlış yazılmış, "living" olması gerekiyor, lütfen çevirini yeniden gözden geçirir misin?

tiapedaliza, bana inanın bu mesaj bazı sahtekârlardan geliyor