Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Espanhol - KÆRLIGHED Men den var der før, hvor er den...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsEspanhol

Título
KÆRLIGHED Men den var der før, hvor er den...
Texto
Enviado por badboy87
Língua de origem: Dinamarquês

KÆRLIGHED

Men den var der før,
hvor er den nu?
Er den væk for altid,
eller kommer den igen?

Jeg savner dig,
savner dig.
Savner de følelser du vækkede i mig,
savner dit glade smil,
savner at se din kærlighed til mig...

Título
AMOR
Tradução
Espanhol

Traduzido por Linak
Língua alvo: Espanhol

AMOR

Pero éste estaba allí antes,
¿dónde está ahora?
¿Se ha perdido para siempre,
o vendrá de nuevo?

Yo te echo de menos,
te echo de menos.
Echo de menos las emociones que me provocabas,
echo de menos tu plácida sonrisa,
echo de menos ver tu amor por mí...
Notas sobre a tradução
Creo que en el primer verso "éste" hace referencia al amor.
Última validação ou edição por pirulito - 21 Março 2008 22:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Março 2008 02:29

pirulito
Número de mensagens: 1180
Pero éste estaba allí antes,
dónde está ahora?
Se ha perdido para siempre,
o vendrá de nuevo?

Yo te echo de menos,
te echo de menos.
Echo de menos a las emociones que has levantado en mí,
echo de menos a tu sonrisa plácida,
echo de menos ver a tu amor cerca de mí...



Linak , el sentido general de la traducción es correcto, pero tal vez podría quedar mejor así:


AMOR

Si bien antes estaba aquí,
¿ahora dónde está?
¿Se ha perdido para siempre
o bien regresará?

Yo te extraño,
te extraño,
extraño las sensaciones que me provocabas,
extraño tu alegre/plácida sonrisa
extraño ver tu amor por mí.

20 Março 2008 02:34

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hola Linak


He colocado los signos de interrogación invertidos al principio de las dos preguntas y pequeñas correcciones de estilo, pero el resto está muy bueno.

Como no entiendo el danés totalmente, la he puesto en votación, pero creo que no habrá problema para que sea aceptada.

saludos.
Lilly.

20 Março 2008 14:29

Linak
Número de mensagens: 48
De verdad, está mejor así, gracias