Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Испански - KÆRLIGHED Men den var der før, hvor er den...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиИспански

Заглавие
KÆRLIGHED Men den var der før, hvor er den...
Текст
Предоставено от badboy87
Език, от който се превежда: Датски

KÆRLIGHED

Men den var der før,
hvor er den nu?
Er den væk for altid,
eller kommer den igen?

Jeg savner dig,
savner dig.
Savner de følelser du vækkede i mig,
savner dit glade smil,
savner at se din kærlighed til mig...

Заглавие
AMOR
Превод
Испански

Преведено от Linak
Желан език: Испански

AMOR

Pero éste estaba allí antes,
¿dónde está ahora?
¿Se ha perdido para siempre,
o vendrá de nuevo?

Yo te echo de menos,
te echo de menos.
Echo de menos las emociones que me provocabas,
echo de menos tu plácida sonrisa,
echo de menos ver tu amor por mí...
Забележки за превода
Creo que en el primer verso "éste" hace referencia al amor.
За последен път се одобри от pirulito - 21 Март 2008 22:42





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Март 2008 02:29

pirulito
Общо мнения: 1180
Pero éste estaba allí antes,
dónde está ahora?
Se ha perdido para siempre,
o vendrá de nuevo?

Yo te echo de menos,
te echo de menos.
Echo de menos a las emociones que has levantado en mí,
echo de menos a tu sonrisa plácida,
echo de menos ver a tu amor cerca de mí...



Linak , el sentido general de la traducción es correcto, pero tal vez podría quedar mejor así:


AMOR

Si bien antes estaba aquí,
¿ahora dónde está?
¿Se ha perdido para siempre
o bien regresará?

Yo te extraño,
te extraño,
extraño las sensaciones que me provocabas,
extraño tu alegre/plácida sonrisa
extraño ver tu amor por mí.

20 Март 2008 02:34

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Linak


He colocado los signos de interrogación invertidos al principio de las dos preguntas y pequeñas correcciones de estilo, pero el resto está muy bueno.

Como no entiendo el danés totalmente, la he puesto en votación, pero creo que no habrá problema para que sea aceptada.

saludos.
Lilly.

20 Март 2008 14:29

Linak
Общо мнения: 48
De verdad, está mejor así, gracias