| |
|
Tradução - Inglês-Latim - sooner or later in life the things you love you...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
| sooner or later in life the things you love you... | | Língua de origem: Inglês
sooner or later in life the things you love you loose |
|
| serius ocius omnia quae amas in vita amittes | | Língua alvo: Latim
serius ocius omnia quae amas in vita amittes |
|
Última validação ou edição por Aneta B. - 7 Janeiro 2010 23:12
Última Mensagem | | | | | 26 Dezembro 2009 16:52 | | | Hi Aneta,
There must be something wrong with the site. As you can see this request was in standby, so it couldn't have been translated CC: natasa_d7 jp | | | 26 Dezembro 2009 17:30 | | | Hm. For me it was readable, so I have translated the text. I really don't know why I could do it. Maybe I got more power nowadays...hehe | | | 26 Dezembro 2009 19:14 | | | Unfortunately, that's not related to 'power'. Another user translated into Arabic too and the translation also had to be rejected for technical reasons.
Is must be a bug. I notified JP, but we never know when he will log in, specially at this Christmas season. | | | 26 Dezembro 2009 17:38 | | | | | | 26 Dezembro 2009 17:40 | | | Oh, and one thing more, dear Lilly!
Keep smiling, please! Don't get angry so much. That's Christmas time... | | | 27 Dezembro 2009 13:36 | | | The requester submitted her text a second time, after you rejected the translation into Arabic.
But she didn't submit it from the same page, she typed her text using another translation request. | | | 27 Dezembro 2009 14:30 | | | No, it was the opposite. I set this request in standby and asked the requester to correct the line. Despite the standby, it still was available and Aneta translated it. After that she submitted the requests into Arabic and Hebrew which I also set in standby and asked her to make the requests from the first page she used, but the Arabic was translated anyway.
That's why I think there must be some bug. CC: natasa_d7 jp | | | 31 Dezembro 2009 15:53 | | jpNúmero de mensagens: 385 | I will look at it and reply in yuor topic on the mokey wrench forum. |
|
| |
|