Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لاتيني - sooner or later in life the things you love you...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتيني

عنوان
sooner or later in life the things you love you...
نص
إقترحت من طرف natasa_d7
لغة مصدر: انجليزي

sooner or later in life the things you love you loose

عنوان
serius ocius omnia quae amas in vita amittes
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

serius ocius omnia quae amas in vita amittes
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 7 كانون الثاني 2010 23:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 كانون الاول 2009 16:52

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Aneta,

There must be something wrong with the site. As you can see this request was in standby, so it couldn't have been translated

CC: natasa_d7 jp

26 كانون الاول 2009 17:30

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hm. For me it was readable, so I have translated the text. I really don't know why I could do it. Maybe I got more power nowadays...hehe

26 كانون الاول 2009 19:14

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Unfortunately, that's not related to 'power'. Another user translated into Arabic too and the translation also had to be rejected for technical reasons.
Is must be a bug. I notified JP, but we never know when he will log in, specially at this Christmas season.

26 كانون الاول 2009 17:38

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
No problem for me, Lilly. You can reject it.

p.s. It's a pity it isn't a matter of power. I've already had a hope...

26 كانون الاول 2009 17:40

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Oh, and one thing more, dear Lilly!
Keep smiling, please! Don't get angry so much. That's Christmas time...

27 كانون الاول 2009 13:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
The requester submitted her text a second time, after you rejected the translation into Arabic.
But she didn't submit it from the same page, she typed her text using another translation request.

27 كانون الاول 2009 14:30

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
No, it was the opposite. I set this request in standby and asked the requester to correct the line. Despite the standby, it still was available and Aneta translated it. After that she submitted the requests into Arabic and Hebrew which I also set in standby and asked her to make the requests from the first page she used, but the Arabic was translated anyway.
That's why I think there must be some bug.

CC: natasa_d7 jp

31 كانون الاول 2009 15:53

jp
عدد الرسائل: 385
I will look at it and reply in yuor topic on the mokey wrench forum.