Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Espanhol - εξαιρέσεις

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoEspanhol

Categoria Canção

Título
εξαιρέσεις
Texto
Enviado por Σοφάκι
Língua de origem: Grego

το ξέρεις μ' αρέσεις μα μη με πιστέψεις
σ' αυτό τον κόσμο που μόνος μου ζω δεν υπάρχουν κανόνες μα μόνο εξαιρέσεις. η μέρα κυλάει για να' ρθει η επόμενη να φέρει σκέψεις, μυαλό, αέρα και πριν να πιάσεις το νόημα περνάει.στην αγκαλιά μου έλα, είναι καλύτερη απ' της πόλης η δική μου η τρέλλα, μα πρόσεξε μη μείνεις εκεί.

Título
Excepciones
Tradução
Espanhol

Traduzido por leonardohadad
Língua alvo: Espanhol

Lo sabes, me gustas, pero no me crees.
En este mundo donde solo vivo no existen reglas sino sólo excepciones. El día fluye para que el próximo vuelva a traer pensamientos, mente, aire y antes de que captures la idea, pasa de largo.
Ven a mi abrazo, mi propia locura es mejor que la ciudad, pero cuídate de no quedarte allí.
Notas sobre a tradução
Algunas versiones de esta canción varían ligeramente la letra:

σκέψεις, με άλλον αέρα - pensamientos, con otro aire
Última validação ou edição por Isildur__ - 11 Março 2010 20:34