Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -إسبانيّ - εξαιρέσεις

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إسبانيّ

صنف أغنية

عنوان
εξαιρέσεις
نص
إقترحت من طرف Σοφάκι
لغة مصدر: يونانيّ

το ξέρεις μ' αρέσεις μα μη με πιστέψεις
σ' αυτό τον κόσμο που μόνος μου ζω δεν υπάρχουν κανόνες μα μόνο εξαιρέσεις. η μέρα κυλάει για να' ρθει η επόμενη να φέρει σκέψεις, μυαλό, αέρα και πριν να πιάσεις το νόημα περνάει.στην αγκαλιά μου έλα, είναι καλύτερη απ' της πόλης η δική μου η τρέλλα, μα πρόσεξε μη μείνεις εκεί.

عنوان
Excepciones
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف leonardohadad
لغة الهدف: إسبانيّ

Lo sabes, me gustas, pero no me crees.
En este mundo donde solo vivo no existen reglas sino sólo excepciones. El día fluye para que el próximo vuelva a traer pensamientos, mente, aire y antes de que captures la idea, pasa de largo.
Ven a mi abrazo, mi propia locura es mejor que la ciudad, pero cuídate de no quedarte allí.
ملاحظات حول الترجمة
Algunas versiones de esta canción varían ligeramente la letra:

σκέψεις, με άλλον αέρα - pensamientos, con otro aire
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 11 أذار 2010 20:34