Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Español - εξαιρέσεις

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañol

Categoría Canciòn

Título
εξαιρέσεις
Texto
Propuesto por Σοφάκι
Idioma de origen: Griego

το ξέρεις μ' αρέσεις μα μη με πιστέψεις
σ' αυτό τον κόσμο που μόνος μου ζω δεν υπάρχουν κανόνες μα μόνο εξαιρέσεις. η μέρα κυλάει για να' ρθει η επόμενη να φέρει σκέψεις, μυαλό, αέρα και πριν να πιάσεις το νόημα περνάει.στην αγκαλιά μου έλα, είναι καλύτερη απ' της πόλης η δική μου η τρέλλα, μα πρόσεξε μη μείνεις εκεί.

Título
Excepciones
Traducción
Español

Traducido por leonardohadad
Idioma de destino: Español

Lo sabes, me gustas, pero no me crees.
En este mundo donde solo vivo no existen reglas sino sólo excepciones. El día fluye para que el próximo vuelva a traer pensamientos, mente, aire y antes de que captures la idea, pasa de largo.
Ven a mi abrazo, mi propia locura es mejor que la ciudad, pero cuídate de no quedarte allí.
Nota acerca de la traducción
Algunas versiones de esta canción varían ligeramente la letra:

σκέψεις, με άλλον αέρα - pensamientos, con otro aire
Última validación o corrección por Isildur__ - 11 Marzo 2010 20:34