Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Bósnio - Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem...
Texto
Enviado por
KVP
Língua de origem: Turco
Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem tesadüf derim,ama aksam´da görürsem hic düsünmem öldürürüm.
Título
Ako nekog covjeka vidim ujutro,ne uzimam to u obzir...
Tradução
Bósnio
Traduzido por
adviye
Língua alvo: Bósnio
Ako nekog covjeka vidim ujutro,ne uzimam to u obzir.ako ga vidim na podne smatram da je to slucajnost,ali ako ga vidim i uvece,ubio(ubila) bih ga bez razmisljanja.
Última validação ou edição por
fikomix
- 27 Abril 2010 02:19