Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Búlgaro - Αγάπη μου μακάÏι να ήξεÏες το πόσο μου λείπεις....
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial
Título
Αγάπη μου μακάÏι να ήξεÏες το πόσο μου λείπεις....
Texto
Enviado por
ioannis1973
Língua de origem: Grego
Αγάπη μου μακάÏι να ήξεÏες το πόσο μου λείπεις. Σ'αγαπώ Ï€Î¿Î»Ï Î¶Ï‰Î® μου. ΘÎλω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± σε πάÏω στην αγκαλιά μου και να μη σε αφήσω ποτÎ. ΚαÏδιά μου σου εÏχομαι καλά ΧÏιστοÏγεννα. Σ αγαπώ πολÏ. Είσαι τα πάντα για μÎνα. Για πάντα δικός σου. Γιάννης
Título
Любов моÑ, макар да знаеше колко много ми липÑваш.
Tradução
Búlgaro
Traduzido por
taniamst
Língua alvo: Búlgaro
Любов моÑ, макар да знаеше колко много ми липÑваш. Обичам те много, живот мой. Много иÑкам да те взема в прегръдките Ñи и да не те оÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð°. Сърце мое, пожелавам ти ВеÑела Коледа. Обичам те много. Ти Ñи вÑичко за мен. Завинаги твой. Яни.
Última validação ou edição por
ViaLuminosa
- 4 Janeiro 2012 13:03