Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Francês - I need the opinion of the community

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsPortuguêsÁrabeAlemãoAlbanêsSérvioPortuguês BrItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalCatalãoBúlgaroFinlandêsJaponêsChecoCroataSuecoPolacoHebraicoHúngaroMacedônioBósnioBretãoNorueguêsEstónioLatimCoreanoLituanoFrisãoEslovacoFeroêsKlingonIslandêsLíngua persaCurdaLetónioIndonésioGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeriTagaloFrancês
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
I need the opinion of the community
Texto
Enviado por afize
Língua de origem: Inglês

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Título
J'ai besoin de l'avis de la communauté
Tradução
Francês

Traduzido por RedShadow
Língua alvo: Francês

La forme linguistique de la traduction est bonne, mais j’ai besoin de l’avis de la communauté pour m'assurer que sa signification est correcte.
Última validação ou edição por Francky5591 - 4 Março 2012 22:59