Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - I need the opinion of the community
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Заглавие
I need the opinion of the community
Текст
Предоставено от
afize
Език, от който се превежда: Английски
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Заглавие
J'ai besoin de l'avis de la communauté
Превод
Френски
Преведено от
RedShadow
Желан език: Френски
La forme linguistique de la traduction est bonne, mais j’ai besoin de l’avis de la communauté pour m'assurer que sa signification est correcte.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 4 Март 2012 22:59