Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Francese - I need the opinion of the community

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandesePortogheseAraboTedescoAlbaneseSerboPortoghese brasilianoItalianoEsperantoDaneseTurcoSpagnoloGrecoCinese semplificatoRumenoUcrainoRussoCineseCatalanoBulgaroFinlandeseGiapponeseCecoCroatoSvedesePolaccoEbraicoUnghereseMacedoneBosniacoBretoneNorvegeseEstoneLatinoCoreanoLituanoFrisoneSlovaccoFaroeseKlingonIslandesePersianoCurdoLettoneIndonesianoGeorgianoAfrikaansIrlandeseThailandeseVietnamitaAzeroTagalogFrancese
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
I need the opinion of the community
Testo
Aggiunto da afize
Lingua originale: Inglese

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titolo
J'ai besoin de l'avis de la communauté
Traduzione
Francese

Tradotto da RedShadow
Lingua di destinazione: Francese

La forme linguistique de la traduction est bonne, mais j’ai besoin de l’avis de la communauté pour m'assurer que sa signification est correcte.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 4 Marzo 2012 22:59