Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Frans - I need the opinion of the community

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsPortugeesArabischDuitsAlbaneesServischBraziliaans PortugeesItaliaansEsperantoDeensTurksSpaansGrieksVereenvoudigd ChineesRoemeensOekraïensRussischChinees CatalaansBulgaarsFinsJapansTsjechischKroatischZweedsPoolsHebreeuwsHongaarsMacedonischBosnischBretonsNoorsEstischLatijnKoreaansLitouwsFriesSlowaaksFaroëesKlingonIJslandsPerzischKoerdischLetsIndonesischGeorgischAfrikaansIersThaiVietnameesAzerbeidzjaansTagalogFrans
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
I need the opinion of the community
Tekst
Opgestuurd door afize
Uitgangs-taal: Engels

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
J'ai besoin de l'avis de la communauté
Vertaling
Frans

Vertaald door RedShadow
Doel-taal: Frans

La forme linguistique de la traduction est bonne, mais j’ai besoin de l’avis de la communauté pour m'assurer que sa signification est correcte.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 4 maart 2012 22:59