Texto original - Turco - Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyizEstado actual Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Turco](../images/flag_tk.gif) ![Russo](../images/lang/btnflag_ru.gif)
Categoria Conversa ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
| Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz | Texto a ser traduzido Enviado por delpado | Língua de origem: Turco
Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz |
|
Última edição por gamine![](../images/wrench.gif) - 15 Novembro 2012 01:12
Última Mensagem | | | | | 14 Novembro 2012 20:20 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 4611 | Hi Mesud. ![](../images/emo/smile.png) Is this one ok? What does ' tanışabilirmiyiz' mean? Is it a name?
Thanks for the help. | | | 14 Novembro 2012 21:18 | | | Hi Lene,
Merhaba! Ben Abdussamed. Tanışabilir miyiz? (=Hi! My name is Abdussamed. Shall we be friends?
You are most welcome ![](../images/emo/wink.png) | | | 15 Novembro 2012 00:57 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 4611 | TeÅŸekkürler Mesud. Now I can release it. Thanks for your help. CC: Mesud2991 | | | 15 Novembro 2012 01:00 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 4611 | Actually there was a small mistake. In two words instead of one. But will edit it this time.
Thanks again. CC: Mesud2991 | | | 15 Novembro 2012 12:29 | | | |
|
|