Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Árabe - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsEsperantoÁrabe

Categoria Poesia

Título
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Texto
Enviado por inxsbxl
Língua de origem: Francês

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

Título
تقاطعت دروبنا و افترقنا...
Tradução
Árabe

Traduzido por marhaban
Língua alvo: Árabe

تقاطعت دروبنا

و افترقنا الآن

سعادة أكثر في سنوات قليلة

تنقصني الكلمات للنطق بها

كل يوم يمر ، العينان مبللتان ،

ذكرياتنا تأرجح قلبي الجريح

مرّة أخرى أريد أن احلم بك

عبيرك بإمكاني تنفّسه

شعرك بإمكاني مداعبته

لكن القدر قرّر غير ذلك

إذن فلتعلمي محبوبتي الأكثر

إلى الأبد وبدون تردّد

« أحبّك إلى الأبد »
Última validação ou edição por marhaban - 3 Agosto 2007 15:49