Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Dinamarquês - ChciaÅ‚abym ciÄ™ bliżej

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoDinamarquêsInglês

Categoria Carta / Email

Título
Chciałabym cię bliżej
Texto
Enviado por orakel
Língua de origem: Polaco

Chciałabym/chciałbym cię bliżej poznać Co cenisz sobie najbardziej w związku?Co cenisz sobie najbardziej w związku? Cenię wysoko… milość...uczciwość...wierność Mówie dobrze po angielsku.

Título
Jeg vil gerne lære dig bedre at kende
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por wkn
Língua alvo: Dinamarquês

Jeg vil gerne lære dig bedre at kende. Hvad vurderer du som det vigtigste i et forhold? For mig er de vigtigste ting kærlighed, ærlighed og trofasthed.
Jeg er god til engelsk.
Notas sobre a tradução
Translated from the English translation
Última validação ou edição por wkn - 19 Agosto 2007 10:55