Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Inglês - After this there will be no more. I wan't to...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
After this there will be no more. I wan't to...
Texto a ser traduzido
Enviado por Norteyx
Língua de origem: Inglês

I wan't to tell you that evrything i say to you i mean it and i'm not joking. I really want to be with you and not just for fun. Can you please say something think about it and be serious with what you gonna say because after this there will be no more. I cannot be with you like this
Notas sobre a tradução
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Última edição por Francky5591 - 12 Agosto 2007 15:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Agosto 2007 13:57

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi Norteyx,

The word "Evrything" is misspelled, it should read "everything".

"i" as a first person singular is always written in capitals - "I".

The texts might be easier to read with a few commas - between "something" and "think", then between "say" and "because".

"you gonna" should read "you are going"

Bises
Tantine