Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - After this there will be no more. I wan't to...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
After this there will be no more. I wan't to...
Tekstas vertimui
Pateikta Norteyx
Originalo kalba: Anglų

I wan't to tell you that evrything i say to you i mean it and i'm not joking. I really want to be with you and not just for fun. Can you please say something think about it and be serious with what you gonna say because after this there will be no more. I cannot be with you like this
Pastabos apie vertimą
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Patvirtino Francky5591 - 12 rugpjūtis 2007 15:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugpjūtis 2007 13:57

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Norteyx,

The word "Evrything" is misspelled, it should read "everything".

"i" as a first person singular is always written in capitals - "I".

The texts might be easier to read with a few commas - between "something" and "think", then between "say" and "because".

"you gonna" should read "you are going"

Bises
Tantine