Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Macedônio - Decision

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEsperantoÁrabeHúngaroCroataEspanholGregoBúlgaroSuecoRomenoFinlandêsTurcoDinamarquêsHolandêsAlemãoItalianoChinês simplificadoChinês tradicionalPortuguês BrEslovacoCoreanoChecoPortuguêsJaponêsCatalãoLituanoFrancêsNorueguêsUcranianoPolacoSérvioBósnioRussoFeroêsEstónioLetónioBretãoHebraicoIslandêsLíngua persaAlbanêsCurdaIndonésioTagaloFrisãoMacedônioGeorgianoAfricânderIrlandêsHinduMalaioTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: NepalêsUrdu

Título
Decision
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Título
Одлука
Tradução
Macedônio

Traduzido por elilaki
Língua alvo: Macedônio

Ве молам изестете го експертот зошто гласавте со „да“ или „не“, за таа/тој да може да донесе подобра одлука.
Notas sobre a tradução
подобра одлука, или поквалитетна одлука
Última validação ou edição por sandra saska - 2 Agosto 2008 20:25