Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Árabe - "Decifra-me ou devoro-te"
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
"Decifra-me ou devoro-te"
Texto
Enviado por
Lua_luara
Língua de origem: Português Br
"Decifra-me ou devoro-te"
Notas sobre a tradução
"Decifra-me ou Devoro-te"
Gostaria de saber a tradução dessa frase para hebreu e árabe (do Egito).
Para evitar que saqueadores entrassem na Esfinge (pirâmide do Egito), criaram um mito que dizia que se alguém quisesse entrar, deveria decifrar um enigma, se a pessoa não conseguisse era devorado pela enfinge. Por isso antes do enigma a esfinge dizia essa frase para alertar os saqueadores.
Título
"قم بايجاد Øلّ لي Ùˆ إلا سألتهمك"
Tradução
Árabe
Traduzido por
marhaban
Língua alvo: Árabe
"قم بايجاد Øلّ لي Ùˆ إلا سألتهمك"
Última validação ou edição por
marhaban
- 15 Outubro 2007 18:12