ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-アラビア語 - "Decifra-me ou devoro-te"
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
"Decifra-me ou devoro-te"
テキスト
Lua_luara
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
"Decifra-me ou devoro-te"
翻訳についてのコメント
"Decifra-me ou Devoro-te"
Gostaria de saber a tradução dessa frase para hebreu e árabe (do Egito).
Para evitar que saqueadores entrassem na Esfinge (pirâmide do Egito), criaram um mito que dizia que se alguém quisesse entrar, deveria decifrar um enigma, se a pessoa não conseguisse era devorado pela enfinge. Por isso antes do enigma a esfinge dizia essa frase para alertar os saqueadores.
タイトル
"قم بايجاد Øلّ لي Ùˆ إلا سألتهمك"
翻訳
アラビア語
marhaban
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
"قم بايجاد Øلّ لي Ùˆ إلا سألتهمك"
最終承認・編集者
marhaban
- 2007年 10月 15日 18:12