Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Português europeu - Kocha sie naprawde i do konca, tylko wowczas gdy...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsPortuguês europeu

Categoria Pensamentos

Título
Kocha sie naprawde i do konca, tylko wowczas gdy...
Texto
Enviado por patriszjalive
Idioma de origem: Polonês

Kocha sie naprawde i do konca, tylko wowczas gdy Kocha sie zawsze - bez wzgledu na dobry, czy zly los...

Título
Ama-se de verdade
Tradução
Português europeu

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Português europeu

Ama-se de verdade e até o fim ao mesmo tempo só quando se ama para sempre - independentemente de boa ou má sorte...
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 28 Janeiro 2008 19:41