Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Português brasileiro - Dei to

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsPortuguês brasileiro

Título
Dei to
Texto
Enviado por fabynhu love
Idioma de origem: Norueguês

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

Título
O dois brasileiros
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
Notas sobre a tradução
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
Último validado ou editado por casper tavernello - 12 Fevereiro 2008 04:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Fevereiro 2008 16:00

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

9 Fevereiro 2008 16:28

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

9 Fevereiro 2008 17:10

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
ok!