Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Norvegiană-Portugheză braziliană - Dei to

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăPortugheză braziliană

Titlu
Dei to
Text
Înscris de fabynhu love
Limba sursă: Norvegiană

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

Titlu
O dois brasileiros
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
Observaţii despre traducere
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 12 Februarie 2008 04:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Februarie 2008 16:00

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

9 Februarie 2008 16:28

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

9 Februarie 2008 17:10

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
ok!