Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Brazilski portugalski - Dei to

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiBrazilski portugalski

Naslov
Dei to
Tekst
Poslao fabynhu love
Izvorni jezik: Norveški

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

Naslov
O dois brasileiros
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
Primjedbe o prijevodu
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 12 veljača 2008 04:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 veljača 2008 16:00

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

9 veljača 2008 16:28

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

9 veljača 2008 17:10

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
ok!