Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-브라질 포르투갈어 - Dei to

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어브라질 포르투갈어

제목
Dei to
본문
fabynhu love에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

제목
O dois brasileiros
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
이 번역물에 관한 주의사항
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 12일 04:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 9일 16:00

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

2008년 2월 9일 16:28

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

2008년 2월 9일 17:10

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
ok!