Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Lituano-Inglês - tik už 250e už mažau ne apsimoka
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
tik už 250e už mažau ne apsimoka
Texto
Enviado por
XEimis
Idioma de origem: Lituano
tik už 250e už mažau ne apsimoka
Título
just for 250 euros, it's not worth it for less money.
Tradução
Inglês
Traduzido por
tristangun
Idioma alvo: Inglês
just for 250 euros, it's not worth it for less money.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 8 Abril 2008 01:25