Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Lituà-Anglès - tik už 250e už mažau ne apsimoka
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
tik už 250e už mažau ne apsimoka
Text
Enviat per
XEimis
Idioma orígen: Lituà
tik už 250e už mažau ne apsimoka
Títol
just for 250 euros, it's not worth it for less money.
Traducció
Anglès
Traduït per
tristangun
Idioma destí: Anglès
just for 250 euros, it's not worth it for less money.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 8 Abril 2008 01:25