Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Англійська - tik už 250e už mažau ne apsimoka
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
tik už 250e už mažau ne apsimoka
Текст
Публікацію зроблено
XEimis
Мова оригіналу: Литовська
tik už 250e už mažau ne apsimoka
Заголовок
just for 250 euros, it's not worth it for less money.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
tristangun
Мова, якою перекладати: Англійська
just for 250 euros, it's not worth it for less money.
Затверджено
lilian canale
- 8 Квітня 2008 01:25